Người phiên dịch tuyên thệ được đăng ký trong danh sách chính thức của Bộ trưởng Bộ Tư pháp và được ủy quyền thực hiện các bản dịch với giá trị pháp lý của một tài liệu chính thức. Một dịch giả thông thường không có sự ủy quyền như vậy — bản dịch của họ chỉ mang tính chất cung cấp thông tin.
Khi nào cần có phiên dịch viên tuyên thệ so với phiên dịch thông thường?
Yêu cầu phải tuyên thệ: cơ quan đăng ký dân sự, tòa án, văn phòng tỉnh trưởng, đăng ký công ty (KRS), công nhận bằng cấp, đăng ký xe nước ngoài. Đủ thường xuyên: bản dịch nội bộ công ty, nội dung tiếp thị, thư từ kinh doanh, trang web.
Con dấu của người phiên dịch tuyên thệ có gì khác biệt?
Dấu tròn chứa: tên đầy đủ, ngôn ngữ và số danh sách MS. Mỗi bản dịch có một số tiết mục - một số đăng ký duy nhất. Người dịch thông thường không có tem chính thức.
Dịch thuật thông thường có rẻ hơn không?
Có — bản dịch thông thường thường rẻ hơn 30–50% so với bản dịch được chứng nhận. Nhưng hãy thận trọng: các văn phòng chính phủ sẽ không chấp nhận các bản dịch thông thường, vì vậy khoản tiết kiệm được là ảo tưởng nếu tài liệu yêu cầu chứng nhận.
Làm cách nào để xác minh người dịch đã tuyên thệ?
Danh sách phiên dịch viên tuyên thệ chính thức có trên trang web của Bộ Tư pháp: Arch-bip.ms.gov.pl. Bất cứ ai cũng có thể xác minh thông tin xác thực của người dịch trước khi đặt hàng.